Advertencia

JUser: :_load: No se ha podido cargar al usuario con 'ID': 884

JUser: :_load: No se ha podido cargar al usuario con 'ID': 842

Entrevista al sifu Jesús Gallego, 1 de febrer 2019

Em dic Nàdia Herrero i soc alumna del Centre Jing des de fa onze anys. Al començament practicava Defensa Personal i Choy Li Fut i, posteriorment, vaig iniciar-me també en el Txikung i en el Tai-Txi. En compaginar aquestes quatre activitats em vaig adonar que em resultava més senzill comprendre les tècniques de les diferents disciplines, ja que tenen moltes coses en comú.

Em vaig anar interessant cada cop més en el treball intern, de manera que vaig començar a reflexionar i a buscar respostes. M’interessava especialment la seva aplicació en el Choy Li Fut, però també en les altres disciplines que m’ajuden en el meu progrés.

Entrevista al Tai Sifu Sebastián González

“En las artes marciales chinas no hay atajos”

Me llamo Nadia Herrero y soy alumna del Centre Jing desde hace once años, cuando sentí una llamada a practicar una actividad marcial tradicional. Durante este tiempo me he ido interesando por diferentes disciplinas que se imparten en la escuela, lo que me ha llevado a leer, conversar y reflexionar sobre ellas.

De nuevo estoy en Hong Kong para continuar aprendiendo Kung-Fu con mi Sifu. Aunque lleve muchos años de aprendizaje, cerca de 30 años, pensar que ya no se puede aprender nada es caer en la arrogancia y presunción, y más aún cuando observo a estos maestros que siguen aprendiendo a edades avanzadas y que con su ejemplo, me reafirman el significado de la palabra Kung-Fu, de desarrollar habilidades, habilidad, tiempo, práctica y maestria.

Again I´m in Hong Kong to continue learning Kung-Fu with my Sifu. Although I have been learning during many years, around 35 years more or less, think that one cannot learn anything else is to fall into arrogance and presumption. When I look at these masters that continue to learn in an older ages, his example confirm me witch is the meaning of Kung-Fu, that is not other than develop skills, time, practice and mastery.

 

Bakmei 2peqENTREVISTA DE BAK MEI CON MAESTRO CSTANG  (Castellano)

 

Por Sebastian González

Email: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

Bak Mei (chino: 白眉, pinyin: Bái Méi; literalmente "Ceja blancas"), según todas las leyendas escritas este estilo de kung-fu fue creado por uno de los cinco legendarios supervivientes de templo Shaolin, en la dinastía Qing, quien, según esas historias, traiciono al templo de Shaolin al entregarlo al gobierno imperial.

Shifu C.S.Tang, además de ser maestro en artes marciales internas (Bagua, Taiji, Xingyi, Yiquan), aprendió en su juventud este sistema de Kung-fu con uno de sus máximos exponentes. La primera vez que leí a cerca de este estilo de Kung-fu, fue en un cuadernillo de Kung-fu de la editorial Alas sobre el sistema Dragón, donde ya se trazaban relaciones entre ambos sistemas.

En la presente entrevista, el maestro C.S.Tang nos mostrará sus características principales y nos aclara algunos de sus polémicas historias a cerca del Bak Mei Kung-fu.

IMG 0607Entrevista al Maestro Sebastián González:

En la década de los setenta se estaban consolidando los lazos de aproximación de oriente con occidente ¿Qué papel cree que jugaron los gimnasios donde se impartían artes marciales?

A través de los gimnasios fue donde se difundieron estas técnicas y se desarrollaron. Muchos gimnasios tenían una atmosfera especial donde se podía respirar y sentir el arte marcial y el espíritu que las envolvía. Recuerdo que en algunos gimnasios de Barcelona profesores japoneses y coreanos, principalmente, enseñaban sus artes marciales. Los chinos eran un poco más cerrados en aquella época y solo un par de ellos lo enseñaban abiertamente, uno en un gimnasio de Barcelona y otro en un parque.

Todo aquel espíritu formo a muchos profesores occidentales que hoy en día continúan con esa labor.

Con el tiempo, muchos gimnasios han cerrado, por diferentes motivos y actualmente solo algunos han permanecido y en los gimnasios municipales donde se continúa con esa difusión.

HONGKONG 2010 431

El maestro C.S.Tang es un consumado experto de las artes marciales internas. Nació en 1949 y desde muy joven comenzó su aprendizaje con su padre, quien lo introdujo en los sistemas de QiGong antiguos del Ji Ying Ying el “Cambio del musculo y el tendón” y en los sistemas de kungfu de la famosa “Asociación Jin Wu” de Hong Kong.

Más tarde, continuo su aprendizaje en las artes marciales internas con famosos y legendarios maestros. En la actualidad, es un maestro destacado del estilo Gao de Bagua Zhang, de Xingyi quan, Yiquan y Taiji quan del estilo Yang.

En la presente entrevista, realizada en Hong Kong, te introducimos en el Bagua Zhang, sus conceptos y principios a través de la mano de un experto y autentico heredero de la escuela Gao.

IpchingCuando realicé esta entrevista en Hong Kong, en el año 2010, la atmósfera y el lugar donde se realizo respiraban el más autentico espíritu chino del kung-fu, una pequeña sala llena de alumnos que arropaban a su shifu Ip Ching para oír las historias de un maestro hijo de una leyenda, Ip Man. En aquella época, las películas de Ip Man estaban en la cartelera y como siempre, a la leyenda se le unen más rumores, muchos de las cuales nunca se saben si son ciertos. Uno de los motivos de esta entrevista era la de aclarar algunos de esos rumores que todos hemos oído.